Kevin Smith's "Green Hornet" Comic


#1

I picked this up this week. Pretty interesting, a little confusing. They came out with a myriad of variant covers, I picked up the Alex Ross and J. Scott Campbell variants. I guess it was slated to be a movie but came to fruition in comic form instead.


#2

I’ve always wanted to get into the Green Hornet. In fact, as a child I remember watching it and Zorro with my grandma. All the covers were cool, but I liked the John Cassaday cover the best. I’ve been looking forward to this for a while, and it seems like a decent start. My only problem with it is that 99% of Kevin Smith’s humor makes me roll my eyes and sigh. Honestly, I’m more excited for the Green Hornet: Year One mini by Matt Wagner.


#3

Correct me if I’m wrong but-
Shouldn’t Oni’s translator refer to him as Oni-dono, Oni-sama or Oni-oyabun, or just Oyabun?
I find it pretty odd that a lower henchman would be so close to the boss man that he’d refer to him with -san…


#4

Probably? I’m no authority on Japanese honorifics, but I doubt many American writers do their homework.


#5

I had read GH Year One and… Kato is actually Japanese?


#6

I loved the first issue of GH Year One, despite the hackneyed title, it’s off to a nice start. Yeah, Kato is Japanese in Year One. I believe it was in Comic Shop News that I read an interview where either Matt Wagner or Kevin Smith stated that each title is set apart from the rest to allow each writer to interpret their own fresh take on GH.


#7

I see, though my question is also in reference to how Kato’s actor in the 60s GH TV show is Bruce Lee.
I read up about it on Wiki and his nationality was changed over the years it seemed.


#8

Ah, I see. I thought you were referring to GH #1, where Kato’s farewell was translated from Mandarin. Again, it’s the same idea that Dynamite chose artistic freedom over any semblance of previous continuity, which is understandable, considering how convoluted the franchise became over the years. However, Matt Wager has stated that he is drawing inspiration from the original radio serials, so that’s probably why his version of Kato has remained Japanese.